-
1 brak|ować
impf Ⅰ vt to sort [towar]- produkty są brakowane w dziale kontroli technicznej products are sorted for rejects in the quality control departmentⅡ v imp. brakuje mi czasu na czytanie książek I don’t have time to read books- brakuje mu dobrego wychowania he lacks (good) manners- w tej zupie brakuje mi pieprzu this soup isn’t peppery enough for me- w tym tekście brakuje przecinków there are no commas in the text- stołowi brakuje jednej nogi the table is missing a leg- brakuje mi pięciu lat do emerytury I have five years left a. to go before I retire- brakuje mu piątej klepki pot., żart. he has a screw loose pot., żart., he’s lost his marbles pot., żart.- brakuje tu tylko… pot., iron. all that’s missing is… iron.- nic mu/temu nie brakuje there’s nothing wrong with him/it- niewiele brakowało it was a close shave a. thing pot.- niewiele brakowało, żebym się przewrócił almost went over- niewiele mu brakuje pot. he’s at death’s door- tylko tego brakuje/brakowało! iron. that’s all we need!/needed! iron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brak|ować
-
2 czyta|ć
impf Ⅰ vt 1. (zapoznawać się z treścią tekstu) to read [książkę, gazetę, wiersze, list]- ona dużo czyta she reads a lot- lubię czytać wieczorami I like to read in the evening(s)- powieści tego pisarza chyba nikt nie czyta I don’t think anyone reads this author a. this author’s novels- czytałem gdzieś, że… I read somewhere that…- chyba czytałam coś o tym I think I’ve read something about that- czytać głośno/płynnie to read loudly/fluently- czytać na głos to read aloud, to read out loud- czytać w myśli to read to oneself- czytać od deski do deski to read [sth] from cover to cover- tę książkę łatwo/przyjemnie się czyta it’s an easy/a pleasant (book to) read- to się czyta jak dobrą powieść it reads like a good novel- to nie daje się czytać it’s unreadable- na wsi czyta się o wiele mniej niż w mieście people read much less in the country than in the city- czytało się o tym nieraz there’s been a lot in the press about it- to słowo inaczej się czyta po angielsku you pronounce a. say this word differently in English- czytanie książek reading books, book-reading- nie mam nic do czytania I don’t have anything to read- pożycz mi coś do czytania lend me sth to read ⇒ przeczytać2. (interpretować znaki, symbole) to read- czytać nuty to read music- czytać schemat elektroniczny to read a circuit diagram- czytać ślady zwierzęcia to read the tracks of an animal- czytać przyszłość to read the future- czytać przyszłość z ludzkiej dłoni to read palms3. Komput. to read [dyskietkę, program] Ⅱ vi (rozpoznawać zapisane słowa) to (be able to) read- kiedy dzieci zaczynają czytać? when do children start to read?- nasz czteroletni syn już czyta our four-year-old son can already read■ czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts, to read sb’s mind- czytać w czyichś oczach to read [sth] in sb’s eyes- czytać w czyimś sercu to see into sb’s heart- czytać między wierszami to read between the lines- książka/czasopismo jest w czytaniu (w bibliotece) the book/journal is out a. in useThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyta|ć
-
3 poszerz|yć
pf — poszerz|ać impf Ⅰ vt 1. (zwiększyć szerokość) to widen, to broaden [ulice]; to ream, to widen [otwór]; to let out [ubranie] 2. (zwiększyć zasięg) to extend, to broaden- poszerzyć zakres prac remontowych to extend the range of repairsⅡ poszerzyć się — poszerzać się to grow a. become wider, to widen, to expand- droga znacznie się poszerzyła the road became considerably wider- wciąż poszerza się grono kolekcjonerów dzieł sztuki the circle of art collectors continues to widen a. expand■ poszerzyć wiedzę a. zakres wiedzy/zainteresowania to expand one’s knowledge/range of interests- czytanie książek poszerza zakres naszych zainteresowań i naszej wiedzy reading books broadens our minds and our range of interestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszerz|yć
-
4 znu|dzić
pf Ⅰ vt to bore- znudziła go długa podróż he was bored with the long journey- mam nadzieję, że nie znudziłam cię moją a. swoją opowieścią I hope I didn’t bore you with my story ⇒ nudzićⅡ znudzić się to get bored a. tired- znudziła się oczekiwaniem she got tired of a. was bored with waiting- znudziło mu się czytanie książek he was tired of a. he’d had enough of reading books ⇒ nudzić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znu|dzić
-
5 lektu|ra
f 1. sgt (czytanie) reading- lektura gazet/książek the reading of newspapers/books- czas spędzał na lekturze (książek/czasopism) he spent his time reading (books/magazines)- zaleca się dokładną lekturę instrukcji the instructions should be read carefully- jestem świeżo po lekturze jego najnowszej książki I’ve just finished reading his latest book- pogrążyć a. zatopić się w lekturze to become engrossed in one’s reading2. (książka, zbiór książek) book, reading matter U- lektura szkolna set text, required reading- lektura obowiązkowa/uzupełniająca required/recommended reading- lista lektur a booklist, a reading list- pamiętam swoje młodzieńcze lektury I remember the books I read when I was young- ta powieść to fascynująca lektura this novel is an exciting read GB- to nie jest odpowiednia lektura dla dzieci it’s not suitable reading matter for childrenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lektu|ra
-
6 namiętnoś|ć
f (G pl namiętności) 1. zw. pl (gwałtowne uczucie) passion- gwałtowna/niepohamowana namiętność violent/(all-)consuming passion- targany namiętnościami torn between conflicting emotions- podsycać namiętność to fan the flames of passion- wzbudzić czyjąś namiętność to arouse sb’s passion- rozpalić czyjeś namiętności to set sb’s passions aflame- wybory rozpalają polityczne namiętności the election is inflaming political passions- ulegać namiętnościom to give way to one’s passions- dać się ponieść namiętnościom to give oneself up a. to abandon oneself to passion- panować nad namiętnościami to control one’s passions2. (miłość fizyczna) passion- płonąć namiętnością do kogoś to be burning with a. consumed by passion for sb- jego namiętność do żony nie wygasła his passion for his wife hasn’t cooled a. waned- poczuli do siebie wielką namiętność they felt a great passion for each other- zaspokoić swoje namiętności to satisfy a. gratify one’s passions3. (pasja) passion- namiętność do hazardu/książek a passion for gambling/books- jego namiętnością jest czytanie his (main) passion is reading- jego największą namiętnością była muzyka his ruling passion was musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namiętnoś|ć
См. также в других словарях:
czytelnictwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. czytelnictwowie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} czytanie książek, czasopism itp. jako zjawisko społeczne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spadek czytelnictwa książek wśród młodzieży szkolnej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
książka — 1. Mówić jak z książki «mówić płynnie, potoczyście lub używać wyszukanych słów»: (...) mówił jak z książki, nie wiem, czy wszystko zapamiętałem (...). Roz bezp 1999. 2. Pożerać, połykać książki «czytać chciwie, szybko duże ilości książek»: Drugą… … Słownik frazeologiczny
lektura — ż IV, CMs. lekturaurze; lm D. lekturaur 1. «czytanie» Lektura gazet, książek. Zająć się lekturą. Pogrążyć się, zatopić się w lekturze. 2. «to, co się czyta lub co należy przeczytać; spis książek przeznaczonych do przeczytania» Lektura szkolna,… … Słownik języka polskiego
obracać — ndk I, obracaćam, obracaćasz, obracaćają, obracaćaj, obracaćał, obracaćany obrócić dk VIa, obracaćcę, obracaćcisz, obróć, obracaćcił, obracaćcony 1. «nadawać czemuś ruch obrotowy, wirujący, kręcić coś (rzadziej kogoś), poruszać czymś w koło»… … Słownik języka polskiego